পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 5:12
BNV
12. তখন দায়ূদ বুঝতে পারলেন, যে প্রভু সত্যিসত্যিই তাঁকে ইস্রায়েলের রাজা করেছেন এবং তাঁর রাজ্যকে (দায়ূদের রাজ্যকে), তাঁর লোকদের, ইস্রায়েলীয়দের জন্য উন্নীত করেছেন|



KJV
12. And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.

KJVP
12. And David H1732 perceived H3045 that H3588 the LORD H3068 had established H3559 him king H4428 over H5921 Israel, H3478 and that H3588 he had exalted H5375 his kingdom H4467 for his people H5971 Israel's H3478 sake. H5668

YLT
12. and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.

ASV
12. And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israels sake.

WEB
12. David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel\'s sake.

ESV
12. And David knew that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

RV
12. And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel-s sake.

RSV
12. And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.

NLT
12. And David realized that the LORD had confirmed him as king over Israel and had blessed his kingdom for the sake of his people Israel.

NET
12. David realized that the LORD had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.

ERVEN
12. Then David knew that the Lord had really made him king of Israel and had made him ruler over his kingdom for the good of his people, Israel.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 5:12

  • তখন দায়ূদ বুঝতে পারলেন, যে প্রভু সত্যিসত্যিই তাঁকে ইস্রায়েলের রাজা করেছেন এবং তাঁর রাজ্যকে (দায়ূদের রাজ্যকে), তাঁর লোকদের, ইস্রায়েলীয়দের জন্য উন্নীত করেছেন|
  • KJV

    And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel’s sake.
  • KJVP

    And David H1732 perceived H3045 that H3588 the LORD H3068 had established H3559 him king H4428 over H5921 Israel, H3478 and that H3588 he had exalted H5375 his kingdom H4467 for his people H5971 Israel's H3478 sake. H5668
  • YLT

    and David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, and that He hath lifted up his kingdom, because of His people Israel.
  • ASV

    And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israels sake.
  • WEB

    David perceived that Yahweh had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel\'s sake.
  • ESV

    And David knew that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
  • RV

    And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel-s sake.
  • RSV

    And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
  • NLT

    And David realized that the LORD had confirmed him as king over Israel and had blessed his kingdom for the sake of his people Israel.
  • NET

    David realized that the LORD had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.
  • ERVEN

    Then David knew that the Lord had really made him king of Israel and had made him ruler over his kingdom for the good of his people, Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References